تحولات لبنان و فلسطین

ظهور گسترده ربات های خبرنگار مبتنی بر هوش مصنوعی، حاکی از تغییرات عمیق در ماهیت اخبار است.

هوش مصنوعی چگونه روزنامه‌نگاری را تغییر خواهد داد؟

به گزارش قدس آنلاین، ماه گذشته حساب توئیتر رادیو ملی آمریکا در توییتی نوشت: «موشک جنسی عظیم فضایی» ایلان ماسک هنگام پرتاب منفجر شد! بعد از مدت کوتاهی معلوم شد که این یک رونویسی اشتباه توسط ربات خودکار این رسانه از کلمه SpaceX، یعنی نام شرکت موشکی این میلیاردر بوده است. با نقش بزرگتری که هوش مصنوعی در آینده ای نزدیک در اتاق های خبر بازی خواهد کرد، باید خود را آماده دیدن چنین خطاهایی بکنیم.

ماشین‌ها سال‌هاست که به ارائه اخبار کمک می‌کنند. خبرگزاری آسوشیتد پرس در سال ۲۰۱۴ شروع به انتشار گزارش‌های خودکار برای تخمین درآمدهای این شرکت کرد. نیویورک تایمز نیز از سیستم های از یادگیری ماشینی استفاده می‌کند تا تصمیم بگیرد که چه تعداد مقاله رایگان را به خوانندگان نشان دهد قبل از اینکه با اخطار پرداخت هزینه برای دیدن این مقالات روبرو بشوند. شرکت رسانه ای «بایریشر روندفانک» در آلمان با استفاده از هوش مصنوعی نظرات آنلاین مخاطبانشان را کنترل و ویرایش می کند. آسوشیتد پرس همچنین در قسمت ویدیوی خود از هوش مصنوعی استفاده می کند که توضیح می‌دهد چه کسی و چه چیزی در هر کلیپ است.

همانطور که هوش مصنوعی بهبود می‌یابد، می تواند نقش‌های خلاقانه‌تری را نیز به عهده بگیرد. یکی از این وظایف جمع اوری اخبار است. در خبرگزاری رویترز، ماشین‌ها به دنبال پیدا کردن الگوها در مجموعه داده‌های بزرگ خبری هستند. آسوشیتد پرس نیز از هوش مصنوعی برای «تشخیص رویدادها» استفاده می‌کند، و بر این اساس شبکه‌های اجتماعی را برای یافتن موج اخبار اسکن می‌کند. در یک کنفرانس روزنامه نگاری که ماه گذشته در پروجای ایتالیا برگزار شد، نیک دیاکوپولوس از دانشگاه نورث وسترن نشان داد که چگونه می توان از ربات چت مبتنی بر هوش مصنوعی Chatgpt، برای ارزیابی ارزش خبری مقالات تحقیقاتی استفاده کرد. ارزیابی مدلی که این ربات در مقایسه با ویراستاران انسانی انجام داده بودند دارای ضریب همبستگی ۰.۵۸ بود، که می توان گفت به اندازه کافی توانایی به دست گرفتن این نقش را می تواند داشته باشد.

افرادی که محتوای خبری تولید می کنند با استفاده از ابزارهایی مانند Chatgpt در انجام نوشتن و ویرایش مطالب خود نیز بهتر می‌شوند. «سِمافور» که یک استارت‌آپ خبری است، از هوش مصنوعی برای تصحیح داستان‌های خبری تولیدی خود استفاده می‌کند. «رادار اِی‌آی»، که یک شرکت بریتانیایی است می تواند روزنامه هایی با برگرفتن از خبرهای آماری روزنامه های دیگر تولید کند. پنج خبرنگار این رسانه از سال ۲۰۱۸ بیش از چهارصد هزار مطلب خبری را به صورت نیمه خودکار با کمک هوش مصنوعی نوشته و منتشر کرده اند. در ماه نوامبر گذشته «شیبِستِد» که یک شرکت رسانه ای نروژی است، ابزاری را برای تبدیل مقالات طولانی به تکه اخبار کوتاه برای شبکه اجتماعی اسنپ چت خود راه اندازی کرد. مدیران حوزه رسانه، در حال کشف پتانسیل بالای هوش مصنوعی برای تغییر شکل دادن محتوای تولیدی خود به فرمت های مختلف برای مخاطبان متنوع هستند.

برخی، این اتفاق را به وجود آمدن تغییری بزرگ برای صنعت رسانه لقب داده اند. دیوید کاسوِل از بی بی سی، پیش‌بینی می‌کند که هوش مصنوعی در سه سال آینده بیشتر از هر تغییر دیگری در رورنامه نگاری در ۳۰ سال گذشته، این صنعت  را تغییر خواهد داد. با در هم آمیختن مجدد اطلاعات از سراسر اینترنت، مدل‌های مولد هوش مصنوعی، واحدهای اساسی روزنامه‌نگاری که همان مقاله ها باشند را به هم خواهند ریخت. آقای کاسول می‌گوید در آینده به‌جای اینکه یک مقاله به اولینِ خود در تاریخ تبدیل شود و خاص بماند، ممکن است به شکلی متفاوت توسط افراد متفاوت تجربه گردد و هر کس برداشت خاص خود را از هر خبر پیدا کند.

بسیاری از روزنامه نگاران نگران شغل خود هستند. اما تا اینجا مانند هر صنعت دیگری که از هوش مصنوعی استفاده شده، کارفرمایان از هوش مصنوعی به عنوان یک دستیار و نه جایگزین استفاده کرده اند. البته این قضیه می تواند تغییر کند. جینا چوا، سردبیر سِمافور، در کنفرانس پروجا گفت: «ما برای نجات روزنامه نگاران اینجا نیستیم، ما برای نجات روزنامه نگاری آمده ایم. صنعت روزنامه نگاری به هر کمک از هر جایی که برسد، نیاز دارد. در ۲۰ آوریل، رسانه BuzzFeed فعالیت خبری خود را که برنده جایزه پولیتزر نیز شده بود، تعطیل کرد. یک هفته بعد Vice، که زمانی یکی از رسانه های دیجیتال محبوب در جهان بود به ورشکستگی نزدیک شد و می خواهد بسیاری از نیروهای خود را اخراج کند.  همانطور که لیزا گیبس از آسوشیتد پرس می‌گوید: «از نظر چالش‌های پیش روی روزنامه‌نگاران در خصوص امنیت شغلی، هوش مصنوعی در حال حاضر جزو خطرات بالا محسوب نمی شود و دغدغه ها در جای دیگری است.»

منبع: اکونومیست

مترجم: امیرمحمد سلطانپور

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.